Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

kiên trung

Academic
Friendly

The Vietnamese word "kiên trung" can be translated to English as "loyal" or "devoted." It describes a quality of being steadfast and unwavering in support or allegiance, often in the context of beliefs, principles, or a person.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Kiên trung" refers to someone who is very loyal and steadfast, particularly in their beliefs or to someone they support. It implies a strong commitment and dedication, especially in difficult situations.
Usage Instructions:

You can use "kiên trung" to describe people who are loyal to their friends, family, country, or beliefs. It often has a positive connotation, emphasizing honor and integrity.

Examples:
  1. Basic Example:

    • "Ông ấy một người kiên trung với đất nước."
    • (He is a loyal person to his country.)
  2. Advanced Example:

    • "Trong thời kỳ khó khăn, những người kiên trung sẽ luôn đứng bên nhau."
    • (In difficult times, loyal people will always stand by each other.)
Word Variants:
  • Kiên trì: This means "persevering" or "persistent," which is related but focuses more on enduring effort.
  • Trung thành: This is another term for "loyal," often used interchangeably with "kiên trung" but can also refer to loyalty in more everyday contexts.
Different Meanings:
  • The phrase "kiên trung" can sometimes be used in a broader context to refer to a strong adherence to values or ideals, not just loyalty to a person or a cause.
Synonyms:
  • Trung thành: Loyal
  • Thủy chung: Faithful
  • Tận tâm: Devoted
Conclusion:

"Kiên trung" is a valuable word in Vietnamese that reflects the importance of loyalty and steadfastness in relationships and ideals.

  1. như trung kiên

Comments and discussion on the word "kiên trung"