The Vietnamese word "kiên trung" can be translated to English as "loyal" or "devoted." It describes a quality of being steadfast and unwavering in support or allegiance, often in the context of beliefs, principles, or a person.
Basic Explanation:
Meaning: "Kiên trung" refers to someone who is very loyal and steadfast, particularly in their beliefs or to someone they support. It implies a strong commitment and dedication, especially in difficult situations.
Usage Instructions:
You can use "kiên trung" to describe people who are loyal to their friends, family, country, or beliefs. It often has a positive connotation, emphasizing honor and integrity.
Examples:
"Trong thời kỳ khó khăn, những người kiên trung sẽ luôn đứng bên nhau."
(In difficult times, loyal people will always stand by each other.)
Word Variants:
Kiên trì: This means "persevering" or "persistent," which is related but focuses more on enduring effort.
Trung thành: This is another term for "loyal," often used interchangeably with "kiên trung" but can also refer to loyalty in more everyday contexts.
Different Meanings:
Synonyms:
Trung thành: Loyal
Thủy chung: Faithful
Tận tâm: Devoted
Conclusion:
"Kiên trung" is a valuable word in Vietnamese that reflects the importance of loyalty and steadfastness in relationships and ideals.